Saturday, June 30, 2018

Cuki útfelújítás - Cute road constructions - 可愛い工事

Most egy újabb cukiskodós poszt jön, ezúttal az építőipar világából. A mostani témát egy útfelújítás ihlette, amit még húsvét környékén láttam. Csak most jutottam el odáig, hogy írjak is róla...

This time I'm back with a post about cute things. This time, it's from the construction industry. The idea of today's topic came from a road construction that I saw around Easter. I just haven't had time to write about it...

今回は、可愛い物のポストを用意したね。
建設業界で見た物の。
イースターの時に見かけた道路の工事で見た物の。
今までポストを書く余裕がなかった物のね...


Friday, June 22, 2018

Felnőtt, vagy gyerek? - Adult or child? - 大人なのか、子供なのか?

Európában hozzászokhat az ember, hogy mindenki 18 éves korában válik felnőtté. De a világon ez nem mindenütt van így, például itt Japánban most épp 20 év a korhatár. Ráadásul az sem mindegy, hogy mit tekint az ember "felnőtt"-nek. Ezzel kapcsolatban olvastam egy hírt (angolul) mostanában, gondoltam megosztom itt is, hátha érdekesnek találjátok...

In Europe, you might get used to people becoming adults after spending 18 years in this world. However, a lot of countries are diffierent. For example, here in Japan the current limit is 20 years. Furthermore, being an "adult" has a lot of different aspects you probably don't think about too often. And since I read an article about it the other day, I thought I'd share it with you, hoping you might find it at least somewhat interesting...

ヨーロッパで普通に皆が18歳になる時に当然のことに大人になる。
でも、この世界にそれと違う国も多いね。
日本人だって、20歳から「大人」になるだろう。
先日それについてちょっと面白いニュースの記事を読んで(まぁ、英語でね)、こっちの皆にちょっとシェアしておこうと思ったね。
まぁ、皆がもう既に聞いたことあるかも...


Sunday, June 17, 2018

Egy kis meglepetés - A little surprise - 小さなプレゼント

Alapvetően itt Tokióban sem divat (:P) átadni a helyedet a metrón / vonaton. Én sem gyakran szoktam ilyet tenni, bár igaz, hogy én állóhelyet szoktam befoglalni magamnak, az meg nem annyira kell senkinek. Időnként viszont velem is előfordul, hogy leülök (hűha, mi!), meg hogy ezután átadom azt a helyet valakinek. Az egyik ilyen eset következik most...

In general, Tokyoers don't really give their seats on the trains / subways to others who may need it more. Just like at home. :P It's mostly true in my case too, although I mostly occupy one of the the standing places, and no one's really interested in it anyway. However, I also take one of the seats sometimes (what a huge deal, right?), and sometimes I give that seat to someone else afterwards. This post will be about one of those times...

東京でも電車で誰もあまり席を譲ったりしないよね。 :P
私も含めてね。
まぁ、私は普段立つから、それで取るスペースに誰も興味ないね。
たまには、私も座ることがあるけど。(何て大した展開だね!)
そして、たまには、他の人にその席を譲ることもある。
今回は、そう言う時の話を語るね...


Friday, June 8, 2018

Körmenet - Procession - 行列

Utoljára szerintem még kisgyerekként voltam olyan igazi körmeneten a nagymamám falujában. Viszont nagy meglepetésemre a japánok is szeretik az ünneplésnek ezt a formáját, és most a hétvégén bele is kóstolhattam az itteni verzióba. Ugyanis minden sintó szentély rendez ilyen ünnepséget csak úgy minden évben. Ezek elég random időpontokban szoktak lenni (pl. ahol tavaly laktam, ott úgy július / augusztus táján volt), és az egyik közelünkben levő hatalmas szentély épp a múlt hétvégét választotta...

The last time I participated in a procession, walking around the village, where my grandmother lives, was in my childhood a long long time ago. But to my surprise, the Japanese people also like this form of celebrations, and this weekend I got my chance to experience their version of it. All shinto shrines hold a festival like this once every year at some random point in time. (In the area where I lived before, it was held around July or August). And one of the large shrines in our neighborhood chose last weekend...

前回行列に参加したのは、多分まだ小さい子供の時に祖母の村の物だったね。
むかーし昔ね。
でも、珍しいことに、日本にも行列ある!
全ての神社の毎年のお祭りにね。
前住んでた場所で7月か、8月に行われたが、今住んでる所の近所の神社がちょうど先週末に行ったよ!
なので、私もちょっと体験できたね…


Sunday, June 3, 2018

Narita Hegy - Mount Narita - 成田山

Narita egy kisváros Tokiótól mintegy 60-70 km-re. A neve hallatára elsőként valószínűleg az ugrik be mindenkinek (ha egyáltalán beugrik valami), hogy ott van a "tokiói reptér". Azt valószínűleg kevesebben tudják, hogy van a város közepén egy Naritasan nevű dombos rész, benne egy nagy buddhista templommal. Ide látogattunk el a minap...

Narita is a town about 60-70 km-s from Tokyo. It's mostly known for "Tokyo's international airport" being there. However, there is a hill in the middle of the town called Naritasan with a large buddhist temple too. (It's a bit less advertised, I guess...) And that's where we went the other day...

成田は、東京から60-70kmの距離にある町だね。
多分、その近くにある「成田国際空港」のこと、皆がもう聞いたことがあるはずだね。
でも、それと別として、その町の真ん中に成田山と言う丘があって、その丘に中々広いお寺が建ってるね。
(まぁ、そんなに聞いたことがないかも...)
先日は、そこを訪れたね...


Friday, May 25, 2018

10-20%

Ennyivel nőhet a tokiói metróhálózat utasforgalma az olimpia idején. Ezzel a témával viszonylag keveset foglalkoznak a médiában (én legalábbis nem nagyon találkoztam vele), most viszont olvastam egy érdekes cikket, ami ezzel foglalkozik. Így gondoltam megosztom veletek, hátha érdekel valakit. Grrr, viszont az eredeti cikket időközben elérhetetlenné tette a japantoday...

The number of passengers of Tokyo's public transport system will likely increase by the above percentage during the Tokyo Olympics. The media seemingly doesn't pay much attention to this topic (at least I haven't heard about it until now), but recently I've read an interesting article about it. So I thought I'd share it with you, in case anyone is interested. Grrr, the original article however has been made unavailable by japantoday...

東京の交通網を利用する乗者の数がオリンピックの時に普通より10-20%ぐらいで増えるかもしれない。
これについて普通に何の情報も流されない(とりあえず私が見かけたことがない)が、最近面白い記事を読んだよ!
そのきっかけでここでちょっと書いておこうと思った。
もしかしたら、誰かが興味あるかも...
ちなみに残念ながら、japantodayが元の記事を非公開にしちゃった...


Saturday, May 19, 2018

Mit együnk Niigatában? - What to eat in Niigata? - 新潟県で何を食べようか?

És ahogy ígértem, jön is a kajás poszt. :) Legutóbbi niigatai látogatásomkor csak randomra ettem a dolgokat, most viszont voltak velem szakértők, akik már előre izzították az ízlelőbimbóikat az itteni finomságokra. Így aztán én is megismerhettem, meg megízlelhettem őket...

And as I promised, here is the post about the food. :) When I went to Niigata the last time, I was just randomly eating stuff, but this time I had some experts with me, who had been training their tasting buds beforehand for the full experience of Niigata's specialties. Thanks to them, I had a chance to taste these delicious dishes too...

約束の通りに、食べ物のポストが来た! :)
前回新潟に行ったときに適当にあれこれを食べたが、今回は新潟の名物を味わうのを楽しみにしてた「専門の人達」 も一緒に行ったね!
そのおかげで、私もその美味しい物を食べてみる機会をもらった...


Saturday, May 12, 2018

Vidéken - In the countryside - 田舎の雰囲気

Japánban eddig csak a tokiói életet tudtam megtapasztalni, mivel amikor épp nem itt laktam, akkor turistáskodni voltam valahol. De most az Aranyhéten (amikor majdnem egész héten ünnepnap van) sikerült egy kicsit belekóstolnom a vidékiek mindennapjaiba is. Tettünk egy rövid látogatást ugyanis Niigatában, a barátnőm tágabb családjánál...

In Japan I only had the chance to experienced the Tokyo lifestyle for a long time, mostly because when I wasn't spending my time in town, I was on a holiday somewhere. But on the Golden Week (when almost all week is a long holiday), I managed to peek into the lifestyle of the countryside, when we visited my girlfriend's larger family in Niigata...

日本に来てから今までずっと東京の生活しか体験できなかった。
なぜなら、東京にいない時にどこかに旅行に行っている最中だったね。
でも、今回のゴールデンウィークに田舎の生活もちょっと味わう機会をもらった。
彼女の新潟県に住んでいる親戚に会いに行った時にね...


Wednesday, May 2, 2018

Virágtenger - Sea of flowers - 花の海

Tavasszal Japánban is kivirul a természet, legalábbis ahol nincs leöntve az egész környék betonnal. :D Ilyenkor sokfelé lehet menni virágokat nézegetni. Az egyik leghíresebb ilyen hely a Hitachi Tengerparti Park az Ibaraki prefektúrabeli Hitachinaka városban. Tőlünk ráadásul kb. 2 óra vonattal, úgyhogy pont belefér egy egynapos kirándulás. Nem is hagytuk ki az alkalmat...

In spring, nature comes to life in Japan too. At least where the whole place is not covered with concrete. :D There are a lot of opportunities to watch some flowers everywhere around this time of the year. One of the most famous places is the Hitachi Seaside Park in the town of Hitachinaka in Ibaraki prefecture. It's about 2 hours by train from my home, so it's an ideal target for a one-day trip. So we didn't miss the chance...

春に日本の自然も元気な緑色になる。
まぁ、コンクリートばかりじゃない場所でね。 :D
この時期に色んな花を観る機会が出てくる。
その中、一番有名な場所の一つは、茨城県のひたちなか市のひたち海浜公園である。
私の家から電車で2時間ぐらいの距離にあるので、日帰り旅行にはちょうどいい場所だね!
なので、この機会を使って行ってきたね...


Friday, April 27, 2018

A szegény ember Skytree-je - The poor man's Skytree - 貧乏な人のスカイツリー

A modern Tokió egyik gyöngyszeme Shinjukuben, egyben gyűjtőhelye is az ország egyik leghitványabb söpredékének. :P 243 méteres magasságával nem éppen picike, de azért a Skytree mellett labdába se rúg. Mindkét tornyában 203 méter magasságban van egy-egy kilátó, ami azért nincs is túl magasan, elég koszos is, de legalább ingyen van. Ezért is aggattam rá a címben olvasható nevet. A tokiói városházáról van szó egyébként...

Located in Shinjuku, it is one of the masterpieces of the modern Tokyo. At the same time, it's one of the most wretched hives of scum and villainy in the country. :P With a height of 243 meters, it's not particularly small, but gets nowhere compared to the Skytree. There is an observation deck in both of its towers at a height of 203 meters. Their height is not a big deal, and they are not too clean either, but at least you can go up for free. That's why I gave it the name you can read in the title of the post. I'm talking about the Tokyo Metropolitan Government Building by the way...

近代の東京のシンボルであり、新宿で建っている建物。
同時に、この国の一番ヤバい悪党が集まる場所の1つでもある。 :P
243メートルの高さで特に小さいとは言えないが、スカイツリーと比べ物にはなれない。
203メートルの高さで、両とうに展望室が入ってる。
高さも大した事じゃないし、結構汚いが、せめて入場は無料だね。
だから勝手にタイトルでの名前を着けたね。
ちなみに東京都庁の話だよ...


Tuesday, April 24, 2018

Mit érdemes megnézni a Kiotó Állomásnál? - What to see near Kyoto Station? - 京都駅の辺りに何を観たほうがいい?

Narából hazafelé Kiotón át vitt az utunk. És úgy alakult, hogy lett kb. plusz fél napunk ott a shinkansen indulásáig. És nem akartunk messzire menni az állomástól, hogy ne kelljen azon izgulni, hogy elérjük-e a kiszemelt vonatot. Úgyhogy most arról fogok írni, hogy mit érdemes tenni ebben a helyzetben...

The way home from Nara went through Kyoto. And we happened to have abother half day there before our shinkansen ride. And we didn't want to go far from the station so we wouldn't have to worry about getting back in time. So now I'll write about what to do in such a case...

奈良からの帰り道は京都経由だった。
そして、京都で新幹線の出発まで半日ぐらいの時間が残ってた。
なので、電車に必ず間に合うために京都駅から遠くまで行きたくなかったね。
で、今回は、そんな時にどうすればいいかってことについて書いておくね...


Friday, April 20, 2018

Az őzek városa - The city of the deer - 鹿の町

Ebben a posztban Japán első fővárosáról lesz szó. Ami vonattal egyébként kb. 45 perc Kiotótól, így a családi nyaralás programjába is beraktuk, ha már ott voltunk a közelben. Legfőbb látványossága az ősi időkből fennmaradt templomok és szentélyek mellett a városban szabadon mászkáló és folyton kaját tarháló mintegy 1200 őzike (2015-ös adat). Ez nem más, mint a kb. 360 000 lakosú Nara...

This time I'll be writing about the first capitol of Japan. Which is about a 45-min train ride from Kyoto, so we added it to the schedule of my family's visit while we were at it. Besides the ancient temples and shrines, it is most famous for the roughly 1200 deer (this data is from 2015) roaming the streets freely and asking for food all the time. With a population of about 360 000 people, today's topic is Nara...

今回は、日本の最初の首都の話をするね。
京都から電車で45分ぐらいで行ける町の。
京都に近いし、家族でも行ったからね。
昔のお寺と神社よりも有名なのが、町に自由にぶらぶらしたり、餌を頼んだりしてる1200頭ぐらいの鹿の町。
それは、全部36万人ぐらいの人口の「奈良」の話だね...


Sunday, April 15, 2018

Torii - 鳥居

Most megint egy jellegzetes japán dolog következik. Gondolom mindenki látott már a lenti képhez hasonló kapukat (ha nem is élőben, de legalább a neten). Ez a "torii" (鳥居, azaz "madár-ülő"). Róluk lesz szó ebben a posztban...

This time I'll be writing about another very Japanese thing. I believe all of you have already seen gates similar to the one in the photo below (either in person, or on the Internet, at least). This is the "torii" (鳥居, or "bird perch"). And it will be the topic of today's post...

今回もまたとっても日本らしい物の話をするね。
下記の写真で写ってる鳥居のようなのが、皆見たことがあるはずだね。
そう言う「鳥居」って奴の話…


Thursday, April 12, 2018

Kiotó harmadszor - Third time in Kyoto - 三回目の京都

A Fuji hegy mellett Kiotó is olyan hely, amit nem szabad kihagyni egy japán utazásból. Így a családommal természetesen ide is ellátogattunk. Ezúttal ráadásul úgy másfél nappal több időt töltöttünk itt, úgyhogy belefért a programba jópár olyan hely, ami legutóbb nem. Ezekből gyűjtöttem most plusz egy napra valót...

Besides Mount Fuji, Kyoto is also a must-see place when coming to a trip to Japan. So we went there with my family too, of course. And this time we spent here about one and a half days longer than last time, so we had time for several places where we couldn't go in October. And now I'll show you another day's worth of them...

富士山と同じように、京都も日本旅行で必ず観光しないといけない場所だね。
そのため、家族でそこにも行った、もちろん。
その上、今回は前より1.5日で長く滞在したので、前回行けなかったが、今回には行けた所も色々あったね。
このポストで、その中で一日で回れる分を集めておいた...


Monday, April 9, 2018

Busszal a Fuji hegyen - Mt. Fuji by bus - 富士山のバスツアー

A Fuji hegy az egyik legjapánabb dolog a világon, amit meg lehet nézni. Így aztán a család semmiképp sem akarta kihagyni a programból, ha már eljöttek ilyen messzire. Úgyhogy a vakációjuk egyik napján a Fuji hegyet és környékét látogattuk meg egy buszos kirándulás keretében...

Mount Fuji is one of the world's most Japanese things you can look at. So my family definitely wanted to see it, after coming this far. So we used one full day of their vacation to visit the mountain and its area in the form of another bus tour...

富士山は、一番日本らしいモノの1つである。
なので、やっとこんなに遠くまで来たら、家族が絶対に観たかった。
そのために、一日はそこで楽しんできた。
またバスツアーの形でね...