Wednesday, March 18, 2020

A terhes nők jelvénye - Maternity badge - マタニティマーク

Gondolom mindenkinek megvan az a sztereotipikus jelenet, amikor a buszon ülő fiatalember megkérdezi a mellette álló hölgytől, hogy terhes-e (merthogy akkor szívesen átadja a helyét), mire az zavartan feleli, hogy "nem". Majd mindketten úgy maradnak. :) Nos, a japánoknak ezen kínos szituáció elkerülésére is van megoldásuk, mégpedig az alábbi képen látható jelvény...

I guess you all know the typical scene where the young guy sitting on a bus asks the young lady standing next to him if she's pregnant (because then he'll gladly give her his seat), and she replies "no" with a slightly embarrassed face. :) Well, the Japanese have a solution for these situations, in the form of the little badge in the picture below...

電車で座ってる若い男性が隣に立ってる女性に「妊娠してますか?」って聞いてみる(なぜならその場合は席を譲る)が、女性が空気を壊して「違います」って返事する。
そんなシーン、想像できるでしょう? :)
日本なら、そんな恥ずかしい所を避けるにマタニティマークが助けに来るね…


Beszerezni sok helyen lehet, tudnak adni a helyi okmányirodában, vagy a kórházban is, ahová az ellenőrzésekre járunk. De legegyszerűbben a vonatállomásokon lehet hozzájutni, ahol is csak kérni kell a személyzettől, és szívesen adnak egyet. Ingyen. :) Persze feltéve, ha nő kéri, és "benne is van a korban". ;) Azonkívül viszont semmilyen igazolást nem kell felmutatni, így szemfülesebbeknek ez egy jó lehetőség a visszaélésre. ;) És még csak nem is korlátozzák, hogy egy embernek mennyi lehet belőle, úgyhogy lehet őket gyűjtögetni szépen. A feleségemnek pl. már van vagy 10. :D

One can get them easily in many places, like at the ward office, or the hospital where we go for the pregnancy checkups. But the easiest of all is going to your nearest train (or subway) station and ask for one form the staff. They'll give you one right away, free of charge. :) Of course, in case the person who asks for it is a woman and looks "the right age". ;) And they don't even ask for any proof of your pregnancy, so you can easily take advantage of it if you want to. ;) Also, there's no limit on how many of them you can possess, so you're free to collect as many as you'd like. For example, my wife has about 10 of them. :D

入手なら、色んな場所で出来るね。
区役所でも、妻と今検査に通ってる病院でももらえるし。
でも、それよりも、普通に電車の駅で駅員からもらうのが一番楽!
しかも、無料だし、妊娠の証明もいらないし、初めて聞いた時に凄くびっくりしたよ!
(まぁ、いい年齢の女性じゃないともらえないと思うけど…)
と言うことで、不正に利用するのも結構簡単。 ;)
それに、もらえる数の制限もないし、趣味として集めるのも可能だね。
妻も10個以上持ってると思うし。 :D



Elsődleges funkciója, hogy a terhes nő környezetében mindenki könnyen tájékozódhasson erről a tényről, és egy picit odafigyeljenek rá. Pl. ahelyett, hogy agyonnyomnák a tömött vonaton, mint egy átlagos lányt, inkább valaki udvariasan adja át neki az ülőhelyét, főleg, ha egy külön időseknek / betegeknek / terhes nőknek fenntartott helyet bitorol. Fanatikus blogolvasóim (csak legalább egy lenne!) még emlékezhetnek rá, hogy egy régebbi posztban említettem már az ezt jelző piktogramot, más cukiságok között. :)

Its main purpose is to notify everyone around a pregnant woman that she's pregnant, so everyone can look out for her a bit. For example, instead of pressing her to death on the packed trains like a regular girl, people are supposed to give her their seats, especially if they're occupying a priority seat for old / ill / pregnant people. The die-hard fans of my blog (if only there was at least one of them!) may remember that I mentioned the small sign showing these seats among other cute things in a post a long time ago. :)

それでも元々の機能は、妊婦さんの周りの皆が「あ、この女が妊婦だ!」って分かって、普段よりちょっと気を使ってあげることだね。
例えば、満員電車で一般の女性と同じように押し殺すんじゃなくて、妊婦さんだから自分の席を譲るとか。
特に無礼な奴として優先席に座ってるならね。
私のブログの大ファン達(せめて1人だけいればいいのに…)が、そのサインのことポストで話したことがあると覚えてると思うね。
昔のことだけど。 :)


A feleségem empirikus felmérése alapján amúgy erre leginkább a középkorú férfiak hajlandóak leginkább (majdnem mindig). És meglepően pont a nők (életkortól függetlenül) azok, akik majdnem mindig inkább úgy tesznek, mintha a facebook pörgetésétől, vagy a mobilos játéktól nem látnák az arcukba lógó biszbaszt. Az ilyen esetekre egyébként azt a jótanácsot adtam a Drágámnak, hogy udvariasan rugdossa meg kicsit az előtte ülőt, hátha akkor kijön a zombi módból. :D

By the way, according to my wife's empirical analysis, middle-aged men are the most likely to give up their seats (they do it almost every time). And to her big surprise, the other women (both young and old) are the least likely to do it, pretending they didn't notice the badge hanging in their face from scrolling through facebook or playing some random mobile game. For these cases I suggested to my Honey that she should politely kick those sitting bastards to get them out of their zombie-state. :D

ちなみに妻の実証研究によると、中年男性は席を譲る可能性が一番高いよ!
ほとんどいつも譲ってくれたって。
一方、びっくりするけど、年齢と関係なく、女性のほうが可能性が一番低いよ!
女性がフェースブックを見ながらか、スマホゲームをしながら目の前にかかってるマタニティマークを気付かないふりをする傾向が一番あるって。
「そんな目に合ったら、前に座ってる人蹴ってね」ってマイハニーに提案したけどね。
そう言う方法で、ゾンビになった野郎が我に返ってくれるかも! :D


Én magam viszont igyekszem az udvariasság bálványa maradni, így ha meglátok egy ilyen jelvényt, rögtön át is adom a helyem a vonaton. Persze azért van egy-két szépséghibája a dolognak. Előszöris kb. sosem szoktam leülni... :D Aztán meg amióta tavaly júliusban tudomást szereztem a jelvény létezéséről, minden nap árgus szemekkel pásztáztam a többi utast körülöttem, hogy lóg-e rajta valahol ilyen cucc, de mindezidáig 8 hónap alatt egyetlen egy viselőt sem láttam... Kivéve persze, amikor a feleségemmel mentünk valahová. :D Valószínűleg nem akkor járok dolgozni, amikor a terhes nők... :/ Persze a kórházban, amikor vizsgálatra mentünk, meg a terhesoktatáson minden nőnek a fülén is ez lógott...

However, I myself do my best to remain the idol of politeness, of course. So as soon as I see a badge like this, I give the woman my seat on the train right away. Although there are a few tiny issues with the real implementation of this ideal. First of all, I almost never sit down on the train... :D Furthermore, since I learned about this badge in last July, I've been scanning the passengers around me thoroughly every single day, looking for this thing hanging from them somewhere, but I haven't seen a single person wearing this until now. Even though 8 months have passed... Unless of course the times when I go somewhere with my wife. :D I guess I go to work at a different time than pregnant women... :/ In contrast, when we go to the hospital for my wife's checkup, and at the parenting class, every single woman had this thing all over them...

私ならもちろん、礼儀のアイドルのように活躍してるんだよ!
マタニティマークを見かけたら、直ぐ席を譲るんだよ!
ただ、まぁ、電車でほとんどいつも座らないけど… :D
後、去年の7月ごろマタニティマークのこと初めて聞いてから毎日毎日周りの乗車達をジーっと見つめてるのに、今までの8ヶ月間でマタニティマークを見たことがないよ…
まぁ、妻と一緒に出掛けたら違うけど。 :D
恐らく、私の通勤時間が妊婦さん達と違うかな… :/
それに対して、妻と病院の検査に行っても、両親学級に行っても、全ての女性の耳にも付いてるぐらいだったよ!

6 comments:

  1. "Fanatikus blogolvasóim (csak legalább egy lenne!)"
    van :)

    ReplyDelete
  2. Hello, veletlenul kattintottam at az rss readerbol a weboldalra es megerte. Szembejott velem a fenykeped. Most mar legalabb latom ki az a Tshabee. :-) Udv Kanadabol, egy fanatikus olvaso. juharszirupblog.wordpress.com Akos

    ReplyDelete
    Replies
    1. Szia!
      Köszi szépen, örülök, hogy tetszenek az írásaim! :)

      Delete
  3. Szia, nagyon jo a blogod. Jo olvasni. Udv Irorszagbol Diana

    ReplyDelete