Thursday, March 26, 2020

Az armageddon előestéjén - On the brink of the armageddon - アルマゲドンの寸前で

Valahol ott járunk, jelentette be ma este a tokiói Karácsony Gergely, azaz Koike Yuriko. Miután a mai napon 41 új koronavírus fertőzöttet regisztráltak Tokióban, ami kiugróan magas ahhoz képest, hogy március első 24 napján ez a szám napi 0-15 között ingadozott. Ezzel a mai napon láttam az első kézzel fogható jelét annak, hogy a japánok talán elkezdik végre komolyan venni a járványt...

That's where we are right now, according to the governor of Tokyo, Yuriko Koike. After the authorities registered 41 new people infected with covid-19 just in Tokyo. Which is a rather high number considering that it was somewhere between 0-15 per day during the first 24 days of March. This was the first real sign to me that the Japanese have finally started to take this pandemic seriosuly...

小池さんによると、都民が今そこら辺にいる。
「感染爆発 重大局面」だって。
今日、東京都内でコロナの新しい感染者が41名発見された。
特に、3月24日までの日毎0‐15名の感染者と比較すると、非常に多い。
これで今日、「日本もそろそろコロナに対して本気になるかな」って初めて思った…


Azontúl a főpolgármester asszony nagyon szépen megkért minden tokiói lakost, hogy ha egy mód van rá, a hétvégén lehetőleg senki se mozduljon ki otthonról, mert úgy talán nem jutunk Olaszországhoz hasonló helyzetbe. Illetve a Tokió igazgatása alatt álló egyetemek nem kezdik meg a tanítást az Aranyhétig, azaz május elejéig. Kijárási tilalom viszont azért továbbra sincs, állítólag jogilag nem is lenne egyszerű bevezetni.

Közben meg ugye tegnap bejelentették az olimpia elhalasztását is, ami már egy jó ideje lógott a levegőben. Ennek egyelőre inkább örülök, mint nem, mert így majd csak jövő nyáron kell elgondolkodnom azon, hogy hogyan élem túl azt az elviselhetetlen tömeget. (Meg ugye így nem hozza ide a sok csúnya külföldi a vírust.) Persze én könnyen beszélek, én nem vettem jegyet rá. Egy picit viszont azért vicces volt nézni az olimpiát promótáló műsort a sajtótájékoztató előtt...

És hogy állnak ehhez a kérdéshez az egyszeri japánok? Egyelőre úgy tűnik, hogy még mindig nem fogják fel a helyzet komolyságát. Az olimpiai láng eddigi eseményeire pl. sikerült tízezreket összecsődíteni. Bár gondolom legalább most már abbahagyják ezeket is.

Aztán itt van még egy okinawai család története is, asszem a múlt hétről. Ugye március elejétől zárva vannak az iskolák, és az így nyert szabadidőben ez a család elutazott Spanyolországba, majd a múlt héten tértek haza. Narita reptéren szálltak le, végeztek is rajtuk koronavírus tesztet, de az eredményét már nem várták meg, tömegközlekedéssel mentek is át Haneda reptérre, majd onnan haza Okinawára. Persze mire hazaértek, kiderült, hogy egyikük fertőzött, de hát addigra már bőven lett lehetőségük tönkretenni jópár ember életét a saját és a hatóságok felelőtlen viselkedésével...

Én pedig közben továbbra is a lányom születése kapcsán aggódom leginkább. Továbbra is itthonról dolgozom, azonkívül kaja, pia, vécépapír! már van itthon bőven...



The governor also asked every Tokyo citizen very politely to stay at home this weekend if possible, because that way we might be able to avoid becoming the next Italy. The universities under the Tokyo government's control will not start their next semester until the Golden Week in early May either. However, still no curfew ruling is implemented yet, from what I've heard it wouldn't even be legally easy to implement.

Yesterday the postponement of the olympics was announced as well, but it's been in the air for some time now anyway. For now, I'm more happy about it than sad, because this way I only have to think about how to survive its unbearable crowd in next summer. (And of course this way the evil foreigners don't bring their plague here either.) Of course it's easy for me to talk, I didn't buy any ticket for it. But it was still a bit funny to watch the TV programme promoting the olympics, right before today's announcements...

And what does the average Japanese person think about this? If you ask me, they still don't realize the severity of the situation. For example, tens of thousands of people gathered for the events of the olympic flame so far. But I guess at least there'll be no more of them now.

Furthermore, here's the story of a family from Okinawa, from last week, if I remember correctly. The schools have been closed since the start of March, and this family used this sudden free time to travel to Spain. Then they returned home last week. They arrived in Japan at Narita airport, and they got tested for coronavirus right there. However, instead of waiting for its results, they went on to Haneda airport by public transport, then flew back home to Okinawa. Of course, by the time they got home, it turned out that one of them was infected, but at least they got enough chance to ruin the lives of quite a few people with their (and the government's) irresponsible behavior...

In the meantime, I'm still mostly concerned about the birth of my daughter. I'm still working from home, and we have enough food and toilet paper! here too...



それで、小池さんが都民の皆さんに「今週末できるだけ家からどこにも行かないように」丁寧にお願いした。
それなら状況がイタリアほどに悪化しないかも。
後、都立大学の新学期が、最低ゴールデンウイークまで始まらないって。
それでも、外出禁止まではまだ行ってない。
テレビニュースで聞いたが、何か導入するのが法律的にも難しいって。

後、昨日オリンピックが延期になることも発表されたね。
まぁ、もう既に結構前から延期になりそうだったけどね、正直に言うと。
私の中にはとりあえず、悲しい気持ちより安心の気持ちのほうが強い。
これでオリンピックの大混雑でどう生き延びるかが来年の夏に考えればいい。
(そして、これで「悪党」の外国人もコロナを日本に持ってこないし。)
もちろん、私の立場が結構楽だと知ってる。
チケットも買ってないし。
にしても、今夜の会見の直前のオリンピックをプロモーションする番組を見たら、ちょっと笑っちゃった…

で、一般の日本人がどう思ってるかと言うと、ほとんどの人がまだコロナの状況の深刻さを全然把握してないように見える。
私にはね。
聖火の今までのイベントでも数万人の人も集まったとか。
まぁ、せめてこれからそんなイベントもなくなるはずだけど。

そして、先週(かな?)にニュースになった沖縄出身の家族のストーリーも結構勉強になるものだと思うよ。
3月の頭から学校が閉まってるでしょう。
で、この家族が急にできた休暇でスペイン旅行に行って、先週帰ってきたって。
成田で日本に到着して、コロナの検査も行われた。
ただ、その結果を待つんじゃなくて、直ぐ電車で羽田に行って、沖縄に帰っちゃった。
もちろん、沖縄に着いたら1人が陽性って結果が出たんだね。
で、その間で彼らと政府の馬鹿さの「おかげ」で沢山の人の人生を崩壊させる機会をもらったんだね…

私なら、引き続き娘がそろそろ産まれることが一番心配だよ。
その他に、とりあえず基本的に家から仕事してるし、食材も、トイレットペーパー!も結構持ってるし、それだけが一旦大丈夫かな…

No comments:

Post a Comment