Friday, June 22, 2018

Felnőtt, vagy gyerek? - Adult or child? - 大人なのか、子供なのか?

Európában hozzászokhat az ember, hogy mindenki 18 éves korában válik felnőtté. De a világon ez nem mindenütt van így, például itt Japánban most épp 20 év a korhatár. Ráadásul az sem mindegy, hogy mit tekint az ember "felnőtt"-nek. Ezzel kapcsolatban olvastam egy hírt (angolul) mostanában, gondoltam megosztom itt is, hátha érdekesnek találjátok...

In Europe, you might get used to people becoming adults after spending 18 years in this world. However, a lot of countries are diffierent. For example, here in Japan the current limit is 20 years. Furthermore, being an "adult" has a lot of different aspects you probably don't think about too often. And since I read an article about it the other day, I thought I'd share it with you, hoping you might find it at least somewhat interesting...

ヨーロッパで普通に皆が18歳になる時に当然のことに大人になる。
でも、この世界にそれと違う国も多いね。
日本人だって、20歳から「大人」になるだろう。
先日それについてちょっと面白いニュースの記事を読んで(まぁ、英語でね)、こっちの皆にちょっとシェアしておこうと思ったね。
まぁ、皆がもう既に聞いたことあるかも...


Maga a hír a polgári törvénykönyv módosításáról szólt, amiben 2022-től leviszik a nagykorúság határát 18 évre a mostani 20-ról, hogy ezzel ösztönözzék a fiatalokat a mihamarabbi társadalmi szerepvállalásra. És hogy ez mit jelent a gyakorlatban? Kb. annyit, hogy 18 éves kortól nem kell majd szülői beleegyezés a házasságkötéshez. Merthogy most szülői beleegyezéssel a fiúk 18, a lányok pedig 16 éves koruktól házasodhatnak. A lányok esetében ez a kiskapu teljesen meg is szűnik, ők is csak akkor házasodhatnak majd, ha betöltötték a 18-at. Sok öreg úriember nagy bánatára... :D

The news article itself is about a new modification of the civil law, which lowers the age limit of adulthood from the current 20 to 18 years, effective from 2022. The politicians are trying to make young people become active members of the society earlier with this modification. But what does it mean in the real world? It basically means that you won't need parental consent for getting married from the age of 18. Right now, boys can get married with their parents' consent from the age of 18, and girls can do the same from 16. This loophole will get closed though, lifting the age limit to 18 for girls too. To the great disappointment of lots of old gentlemen, I guess... :D

記事の話題自体は、法律の2,022年から「大人になる」ってことの最小年齢を今の20歳から18歳に下げると言う変更だったね。
それに政治家達の、若者がもっと早く「社会の一員になる」と言う望みが入ってる。
でも、その変更は、実際の生活にどんな影響があるかなと考えちゃうだろう。
まぁ、基本的に今は、20歳以下だと、結婚するに親の承諾が必要だね。
そのリミットが18歳になる訳。
それに、女性だと、16歳から親の承諾で結婚できるね、今は。
その裏技もなくなる。
沢山の嫌らしいおっさんにとって残念だけどね... :D



Ezenkívül jelenleg, ha egy kiskorú szülői beleegyezés nélkül köt valamilyen szerződést, azt a szülei bármikor felmondhatják. Ennek a korhatárát is leviszik 18 év alá. Azon pedig még megy a vita, hogy a fiatalkorúak büntetésére vonatkozó törvények jelenlegi 19 éves felső korhatárát is levigyék-e 17 évre. Így 18 éves kortól felnőttként kellene felelősséget vállalnia a tetteikért a gyerekeknek. Állítólag ez a módosítás is hamarosan át fog menni.

On top of that, right now if a minor agrees to a contract without his / her parents' consent, the parents can cancel it anytime. The age limit of that will be lowered to 18 as well. There are still debates about lowering the age limit of the juvenile law from the current 19 to 17. It would make people from 18 and up take responsibility for their actions like an adult. It's not decided yet, but it looks like this change will get enacted soon too.

ちなみに今は、20歳以下の人が、親の承諾なしで何かの契約を結んだら、後で親がいつでもその契約を解約できるね。
そのリミットも18歳以下に変更されるね。
それに、犯罪を犯す人が、今19歳以下だと、未成年として裁判される。
それも17歳に変わる話があるね。
そうなると、18歳以上の人が、自分の犯したことに大人として責任を取らないといけなくなる。
その変更がまだ決まってないが、近い内にそれも実施されるらしい。



Egyvalami nem fog változni: az alkoholfogyasztás és dohányzás alsó határa. Az továbbra is 20 év marad. Ezenkívül van mégegy fontos dolog, amit nem említ a cikk: a választójog. Kíváncsi vagyok, hogy ennek a korhatárát is leviszik-e. Bár gondolom ez elsősorban attól függ majd, hogy Abe bácsi mennyire népszerű a fiatalok körében... :D

There's one thing that won't change: the lower age limit of smoking and drinking alcohol. It'll stay at the current 20 years. And there's one thing that's not mentioned in the article: the voting rights. I wonder if the age limit for that will be lowered to 18 too. I guess it'll mainly depend on how popular uncle Abe is among young people... :D

変わらないことも1つあるけどね。
タバコとお酒のリミットが20歳のままで残る。
そして、その記事に入ってない大事なことも1つあるよ。
これから、18歳の時から選挙に参加できるようになるかの話。
まぁ、それは恐らく主に安倍ちゃんの若者の中の人気さ次第だと思うけどね... :D