Friday, April 20, 2018

Az őzek városa - The city of the deer - 鹿の町

Ebben a posztban Japán első fővárosáról lesz szó. Ami vonattal egyébként kb. 45 perc Kiotótól, így a családi nyaralás programjába is beraktuk, ha már ott voltunk a közelben. Legfőbb látványossága az ősi időkből fennmaradt templomok és szentélyek mellett a városban szabadon mászkáló és folyton kaját tarháló mintegy 1200 őzike (2015-ös adat). Ez nem más, mint a kb. 360 000 lakosú Nara...

This time I'll be writing about the first capitol of Japan. Which is about a 45-min train ride from Kyoto, so we added it to the schedule of my family's visit while we were at it. Besides the ancient temples and shrines, it is most famous for the roughly 1200 deer (this data is from 2015) roaming the streets freely and asking for food all the time. With a population of about 360 000 people, today's topic is Nara...


A nevezetességek túlnyomó többsége nagyjából egy rakáson van a Nara Park körül (meg benne). Egy nap alatt kényelmesen bejárható mind, ami mondjuk erősen függ attól is, hogy az ember mennyi időt tölt az őzek simogatásával / etetésével / fényképezésével.

Most of the famous places are in one bunch around (and inside) Nara Park. You can visit all of them in a single day without rushing too much. Although that also depends on how much time you spend with petting / feeding / taking photos of the deer.


És ha már etetni akarjuk őket, nem mindegy, hogy mit adunk nekik. Érdemes a környéken mindenütt árult kekszből betárazni, mivel az direkt úgy van összeállítva, hogy ne legyen káros az egészségükre. (Én is megkóstoltam egyébként, nem volt rossz. :D Persze ízfokozó mondjuk nincs benne...) Plusz az ebből befolyt pénzt az őzikék gondviselésére fordítják. Ami nekem kimondottan elnyerte a tetszésemet. :)

Talking about feeding them, it's very important to give them the right food. The best choice is the crackers sold all over the place, because it was purposefully designed to be good for their health. (I've also had a bite, it wasn't bad at all. :D Of course it's lacking any spices or synthetic materials...) Moreover, the money spent on these goes to the welfare of the deer. Which is very much to my liking, to be honest. :)

全然悪くなかったよ! :D
私は、それを中々気に入ったね。 :)

Az őzikék etetését a Kofukuji-ben kezdtük. Ez a templom 710-ben kezdte meg működését, épp akkor, amikor Nara főváros lett. A Fujiwara klán temploma volt, ami abban az időben a legerősebb klánnak számított. Fénykorában kb. 150 épületből állt, amiből csak néhány maradt meg. Köztük egy ötszintes pagodával, amely 50 méteres magasságával a második legnagyobb a mezőnyben a kiotói Toji pagodája után. A templom területére egyébként a nap bármely szakában ingyenesen lehet bemenni. (Ugye milyen furcsa ez egy Sagrada Familia, vagy Mátyás Templom után? :P) Ez alól két kivétel van: az egyik a Keleti Aranycsarnok a pagoda mellett, és a közelében álló Nemzeti Kincsek Múzeuma.

We started the feeding spree in Kofukuji. This temple was opened in 710, right when Nara became the capitol. It was the temple of the Fujiwara clan, the strongest at that time. At its peak, it consisted of about 150 buildings, although only a few of them remain with us today. Among them is a 50-meter tall five-storey tower, the second tallest right behind the one in the Toji temple in Kyoto. By the way, entrance to the temple grounds is free any time of the day. (To me, it's a huge difference of attitude compared to the likes of Sagrada Familia, or Budapest's Matthias Temple. :P) There are two exceptions from that: the Eastern Golden Pavilion next to the tower, and the National Treasure Museum close to it.

私はそこで、バルセロナのサグラダファミリアやブダペストのマーチャーシュ聖堂の考え方とはるかな差を感じてる。 :P

Innen rengeteg őzike megetetése árán jutottunk át a Todaiji templomba. Ezt a templomot 752-ben építették, és rövid idő alatt olyan befolyásra tett szert, hogy az ország irányítása 784-ben elköltözött Narából, hogy ezt valamennyire ellensúlyozni tudja. Legnagyobb épülete, a Daibutsuden (Nagy Buddha Csarnok) a világ legnagyobb fából készült épülete, még annak ellenére is, hogy a ma is látható 1692-es rekonstrukció során az épület mérete az eredeti 2/3-ára csökkent.

From there, we had to feed lots of deer before getting to the Todaiji temple. It was built in 752, and gained so much influence in a short time, that the government had to move out from Nara in 784 to get free from it. Its largest building, the Daibutsuden (Great Buddha Hall) is the world's largest wooden building. Even though after its reconstruction in 1692, it was reduced to 2/3 of its original size.


Ebben található egyébként Japán három nagy buddhaszobrának egyike, a maga 15 méteres magasságával. (Ugye egy másikat még februárban néztünk meg Toyamában. A harmadik meg amúgy Kamakurában van, Tokiótól nem messze.)

It's home for one of the three great buddha statues of Japan. (If you remember, we visited one of the others in Toyama in February. And the third one is located in Kamakura, not far from Tokyo.) The statue itself is about 15 meters tall.


A csarnok hátuljában az egyik oszlop aljában van egy lyuk, ami éppen akkora, mint a Buddha-szobor orrlyuka. És állítólag akinek sikerül átbújni rajta, az megláthatja a megvilágosodást. Vagy valami ilyesmi. Mindenesetre rengetegen próbálkoztak a dologgal, de valamiért főleg a kisgyerekeknek sikerült. Ez biztos valami nagyon mély tartalmú üzenet. Vagy valami ilyesmi. :D

In one of the pillars at the back of the hall, there is a hole which is said to be the same size as the nostrils of the statue. It is also said that whoever manages to squeeze themselves through it, will become enlightened. Or something like that. In any case, a lot of people were trying to pass through, but for some reason mostly small children made it only... I guess it's a message with a very deep meaning. Or something like that. :D

それは恐らく、すっごく深い意味のメッセージだと思うね... :D

Amit még mindenképp meg kell említenem a meglátogatott helyszínek közül, az a Kasuga Taisha a Nara Park kellős közepén. Ez a várost védelmező isten sintó szentélye. A legenda szerint az istenség egy fehér szarvason érkezett az újonnan alakult fővárosba, hogy a védelmébe vegye. Azóta szeretik errefelé az őzikéket. Egyébként ez a szentély is akkoriban épült, amikor Nara főváros lett. Legalábbis először. Tudniillik nagyon sokáig igazi sintó hagyomány szerint 20 évente újraépítették.

Another must-see place is the Kasuga Taisha in the middle of Nara Park. It is the shinto shrine for the deity protecting the city. According to the legend, the deity arrived in the new capitol riding a white deer. The deer have been regarded highly ever since. By the way, this shrine was also built at the time when Nara became the capitol. At least for the first time. You see, by the ancient shinto traditions, it was rebuilt every 20 years for a very long time.


Fő nevezetessége a rengeteg lámpás, ami a szentély területén, illetve az oda vezető utakon található. Mindegyiket a hívek adományozták a szentélynek. Minden évben van két lámpásfesztivál februárban és augusztusban, amikor az összeset meggyújtják. És ezzel kb. véget is ért a nap. Már csak pár őzike etetéses bónusz kör fért bele. :D

It's mainly known for the lots of lanterns on the shrine grounds and along the paths leading to it. All of them were donated to the shrine by worshippers. There is a lantern festival every year in February and August, when all lanterns are lit. And basically that was it for the day. We only had time left for another few bonus rounds of deer-feeding. :D

その後、鹿に餌をあげるちょっとした時間しか残ってなかったね。 :D

No comments:

Post a Comment