This time I'm gonna go a little bit backwards in my history, breaking my tradition that I've been protecting carefully for about two years now. Since the events in this post happened before my run-in with the snake the other day. In any case, I got a chance to attend the Affiliate Summit APAC conference in Singapore at the start of October as part of my work. I mainly went there to
今回は、2年ぐらいの習慣を破って、ちょっと過去へ進もうと決めた。
なぜなら、今回話したい話は、蛇との出会いの前に起きたね。
10月の頭ごろに、仕事のおかげでシンガポールで行われるAffiliate Summit APACと言うイベントに参加する機会をもらったよ。
そして、私達のビジネスパートナーとも打ち合わせしたし。
残念ながら、フリータイムがほとんどなかったが、せめて一晩はちょっと観光もできたよ…
Hogyha csak egyetlen dolog van a városban, amire jut ideje az embernek, akkor vajon mi az, amit semmiképp se hagyna ki? Régi Forma-1 rajongóként (de már elmúlt) számomra teljesen egyértelmű volt, hogy a versenypályára megyek először, amint a bőröndöm hozzáér a hotelszobám padlójához. Ugyanis amikor épp nem itt nyer már megint a mercédesz, a pálya egy elég hosszú szakasza sétálóutcának van kialakítva. :) Pont az a rész, ahol a pálya átmegy a lelátó alatt. Próbáltam amúgy elsétálni a célegyenes felé is, de ott nagyon építkeztek, és le volt zárva az egész...
If you had time for visiting only one place in the city, what would you most absolutely definitely visit? As a Formula-1 fan of old times (although not a fan of recent times) for me it was obvious to go to the racetrack as soon as my suitcase touched the floor in my hotel room. Because during the time when Mercedes is winning boring races elsewhere, a rather long part of the track becomes a walking path for pedestrians. :) It's the part where the track goes under the grandstand. I also tried to check out the start-finish straight, but there was some construction work going on and the whole area was closed down...
この町で一ヶ所しか観る時間がないなら、皆がどこを観に行きたいかな?
私なら、昔のF1のファンとして(最近はもう好きじゃなくなったけど)、F1サーキットに行くしかないに明らかに決まってたね。
スーツケースをホテルの部屋に置いた瞬間でね。
なぜなら、メルセデスのチームがまたつまんないレースで勝利を取るのがここじゃない時にサーキットの中々長い一部が広くて綺麗な歩道になってるよ。 :)
スタートとフィニッシュの方にも行ってみたが、結構工事中だったので入れなかった…
Nem mellesleg pedig innen nagyon szép kilátás nyílik a Marina Öbölre, ami meglátásom szerint a város kb. legpuccosabb környéke. Ott van az a szálloda is, ami három épületből, meg a tetejükön egy hatalmas hajó formájú építményből áll. Meg sétatávolságra van a Merlion, egy félig hal-félig oroszlán szobor-szökőkút. Meg a Szent András Katedrális is, csak mire én odaértem, a jó keresztények már mind álomra hajtották a fejüket.
On another note, you can get a very nice view of the Marina Bay, which in my opinion looks like the most luxorious district of the city. The hotel, which consists of three buildings and a huge ship-shaped roof is also located there by the way. Along with Merlion, a half-fish-half-lion statue-fountain. St. Andrew's Cathedral is not far away either, even on foot. However, the good christians had already gone to bed by the time I got there.
後、ここからマリーナ湾のすっごく綺麗な景色も観れる。
(私から見ると、町の一番高級な所だね。)
ちなみに三つの建物の上に船の形の屋根があるホテルもその辺りにあるよ。
Merlionと言う、半分魚半分獅子の形をしてる噴水もね。
で、聖アンデレ大教会も歩いても近いし。
まぁ、私がそこに着いた時に、謙虚なキリスト教徒達がもう皆寝てたけどね。
És hát nagyjából ennyi fért bele abba az estébe. Az volt még egyébként a szerencsém, hogy a konferencia a hajós szállodával szemben volt, így az egyik ebédszünetben a csapattársammal ki tudtunk surranni egy kicsit, hogy sétáljunk egyet a mögötte levő parkban az októberi hőségben. (Ja mert kb. olyan idő volt, mint odahaza a legnagyobb nyári forróságban. :P)
And that's basically as much as I could do in a single evening. Although to my luck, the conference was held close to the hotel with the ship-roof, so I could sneak out with my teammate in one of the lunchbreaks to take a short walk in the garden behind it in the heat of October. (As the weather was about as hot as it gets in Hungary in the middle of summer. :P)
で、その夜はそこまでだった。
でも、幸運のことに、参加したイベントがその船っぽいなホテルの近くに開催されたので、一回昼ご飯の時にチームメートとこっそりで会場から出て、そのホテルの後ろの公園でちょっとした散歩に行ったね。
にしても、10月だったのにめっちゃ暑かったなぁ…
ほぼ東京の7月ぐらいほどにね… :P
Meg ezenkívül sikerült találni még fél órát az egyik nap, hogy nézelődjünk egy kicsit a kínai negyedben, ahol kb. tizedannyiért árulták a hűtőmágneseket, mint amennyiért én vettem... :D
In the end, we also managed to find about half an hour for taking a walk in Chinatown. Where the souvenir magnets were sold for about one tenth of the price I had already paid for them elsewhere... :D
その他に、最後の日に30分ぐらいの時間が空いちゃって、本の少しだけ中華街で散歩に行ったね。
そこで私が事前に買ったマグネットが、私が払った値段の10%ぐらいで、ちょう悔しかったなぁ… :D
Ezzel pedig vége is lett az ott töltött pár napnak. Nyilván szerettem volna kicsit több időt szánni a városra, mivel korábban még sosem jártam itt, de
And that was all for my few days there. I wish I had some more time for sightseeing, this being my first time in the city, but unfortunately I had to spend too much time with
それは、シンガポールでの数日間の大体最後だったね。
もちろん、もうちょっと観光の時間があったらいいなぁと思っていたが、残念ながら沢山
Aztán jöjjön még egy kis gasztro-rész. A helyi ételek közül a papírban sült csirke hagyta bennem a legmélyebb nyomot. Amit kb. úgy kell elképzelni, hogy a csirkehúst sütőpapírba bugyolálva sütik meg, ennek köszönhetően pedig a hús szépen puhára sül a saját levében. Isteni volt, érdemes kipróbálni legalább egyszer! :)
And let's have a quick look at the local food too. Out of all of them, the paper chicken had the biggest impression on me. It's basically regular chicken meat wrapped in baking paper and cooked in an oven like that, which makes the meat very soft and juicy. It was really
で、ちょっと食べ物の話もしようと思ってるね。
一番強い印象を残したのは、ペーパーチキンだったよ。
普通の鶏肉を紙にラッピングしてオーブンで焼く物だね。
ラッピングのおかげで汁が残って、肉を柔らかくてジューシーにするね。
めっちゃくちゃ美味しかったよ、ホントに!
シンガポールに行ったら、是非食べてみてね! :)
A végére pedig egy fun fact: ebben az étteremben fordult elő életemben először, hogy indonéznek néztek. :D Nem igazán tudom, hogy honnan vették, bár igaz, hogy idén kicsit jobban lebarnultam a nyáron mint általában... Mondjuk az is igaz, hogy jobban meglepődtem volna, ha egyből kiszúrják, hogy magyar vagyok... :D Aztán itt lejjebb meg hagyok még pár képet, hogy tudjatok nézelődni. De ne aggódjatok, a munka részétől megkíméllek titeket. :D
And a fun fact before wrapping up: for the first time in my life, I was mistaken to be of Indonesian origin. :D I have no idea where that idea came from, but I admit that I got a bit more tan this summer than usual... I also admit that I would have been even more surprised if they'd known at first sight that I'm Hungarian... :D And as usual, I'll share some photos below. But don't worry, I'll spare you from the work part. :D
そして、最後にはちょっと面白いことを教えるね。
この人生で初めてインドネシア人に勘違いされたよ。 :D
一体どんな根拠でそう思われたか知らないなぁ…
まぁ、確かに今年の夏には普通以上に日焼けしたけど…
まぁ、それでも代わりに直ぐハンガリー人だと分かってもらったほうがびっくりしたけどね… :D
じゃあ、それで、いつも通りにこの下でもっと色んな写真を残すね。
でも、心配しないでね!
仕事の分を抜いちゃったよ! :D
https://photos.app.goo.gl/8HY4WoKdw5BmmAXD9
No comments:
Post a Comment