Erről már vagy két hónappal ezelőtt kellett volna írnom, de csak most jutottam el idáig. Szóval nemrégiben olyan élményben lehetett részem, amit Európában már csak az elhelyezkedése miatt is egy picit nehéz kivitelezni. Ha viszont az ember Japánból megy mondjuk az USA-ba, akkor magától értetődően része az útnak. Úgyhogy amikor szeptemberben a barátnőmmel átruccantunk egy kicsit Amerikába, mi is visszamentünk egy napot az időben a Csendes Óceán felett...
I know I was supposed to write about this about two months ago, but I couldn't get to it until now. Anyway, the other day I had the chance to experience something that's very difficult to do in Europe mainly due to its location. But if you happen to travel from Japan to the US, it's a straightforward part of your journey. So when we visited the US with my girlfriend in September, we also went back a day in time over the Pacific Ocean...
これは、大体2ヶ月前に書くべきだったと分かってるが、今まで全然時間がなかった…
とりあえず、先日、ヨーロッパであまりできない体験をしてきたね。
とりあえず、先日、ヨーロッパであまりできない体験をしてきたね。
ヨーロッパの位置がちょっと不利なので...
でも、もし例えば日本からアメリカに行くなら、当たり前に体験するしかない。
なので、9月に彼女と一緒にアメリカに旅行に行った時に、私達も一日で過去に戻ったね。
太平洋の上でね...
Az élmény egyébként nagyon hasonló ahhoz, amikor Magyarországra utazunk, és a 20 órás út után odaát csak 10 órával van később, mint amikor elindultunk. De azért mégiscsak viccesebb, ha délután 4-kor száll fel a gép Tokióból, és a mintegy 11 órás út végén ugyanaznap délután 1-kor száll le Minneapolisban, 3 órával korábban. :D Aztán mindenki maga döntheti el, hogy mihez kezd az így nyert idővel. Nekünk például sikerült minden percét tökéletesen kihasználnunk 6 óra reptéren ülésre, majd még több repülőn ülésre. A telefonomat is eléggé megviselte a dátumválasztó, ugyanis a rengeteg időzóna változástól azóta sem tudja rendesen sorbarakni az útközben készített fenyképeimet. :D
The whole thing is very similar to traveling from Japan to Hungary, when we spend about 20 hours in the air(port), and the local time is only about 10 hours later than when we took off. But it's still funnier to leave Tokyo around 4 PM, fly for about 11 hours, then arrive in Minneapolis at 1 PM on the same day, roughly 3 hours earlier than when we started. :D What would you do with the time you got (almost) for free like this? We carefully spent every minute of it on sitting in an airport for 6 hours, then sitting in a plane some more. Crossing the date line had its effect on my phone too. It can't order the photos I took on that trip correctly because of all the timezone changes. :D
この体験自体は、ハンガリーに帰る時と大体似たような感じだけど。
その時に、20時間ぐらいかかるフライトが終わったら、出発から10時間ぐらいしか経ってないよ。
時刻がそこまで離れてるおかげでね。
ただ、東京から午後4時に出発した後、3時間でその前に、午後1時にミネアポリスに到着したほうがもっと面白いね。 :D
そこから、こうやってもらった時間でどうするかは、皆自分で決めればいい。
例えば、私達の場合は、6時間空港で座ったり、その後また飛行機で座ったりして大事に過ごしたね。
ちなみに、私の携帯にもちょっと悪影響が与えられたよ。
時刻の変更が速くて激しすぎて、途中で撮った写真の順番が崩れてきたので... :D
A visszaút egyébként hasonlóan fura lett: reggel szálltunk fel Portlandből, majd mintegy 10 órával később értünk Tokióba úgy estefelé. Csak az már másnap este volt. :D Mint egy jól sikerült berlini éjszaka után. :D
The way home was quite weird as well: we left Portland in the morning, then arrived in Tokyo about 10 hours later in the evening. The evening of the next day. :D Just like after a night well spent back in Berlin. :D
アメリカからの帰り道も結構不思議だったよ。
朝、ポートランドから出発して、大体10時間後東京に着いたらもう夜だった。
翌日の夜ね。 :D
まるでベルリンの時の激しい夜の後でね... :D
No comments:
Post a Comment