Wednesday, December 20, 2017

Rikugien éjjel - Rikugien at night - 夜のりくぎえん

Már tavaly ősszel (decemberben) is írtam arról, hogy itt a falevelek sárgulása / pirosodása (koyo) idején szeretik esténként kivilágítani a fákat, mert az szép. Az egyik belvárosi park, a Rikugien is híres erről. Tavaly is megnéztem az akkori eseményt, de az akkori telefonommal éjszakai képeket esélytelen volt csinálni. Idén viszont már nem volt ilyen probléma...

I already wrote in last autumn (december) about the light-up events around the time of koyo. One of the downtown parks, Rikugien is also famous for its own such event. I viewed the lit-up trees there last year too, but I had no chance of taking nighttime photos with the phone I had then. But there was no such issue this time around...

去年の秋にも(もう12月だったが)紅葉の時のライトアップイベントについて書いたね。
東京の中心部にあるりくぎえんもそんなイベントで有名。
去年もライトアップされた木々を観に行ったが、当時の携帯で夜の写真を撮るのが無理だった。
でも幸いなことに、今年はそんな問題が全然なかった...


Wednesday, December 6, 2017

Mit együnk Kiotóban? - What to eat in Kyoto? - 京都で何を食べようか?

Az egyik dolog, ami tetszik Japánban, hogy minden évszaknak, meg országrésznek / városnak vannak jellegzetes kajái, így akárhová megy az ember, mindig lehet valami különlegeset enni. Így volt ez Okinawán is, és a legutóbb Kiotóban is. Gondoltam, erről írok most egy kicsit, hogy ha netán arra vet a sor(o)s, tudjátok, mit kell keresni...

One of the things I like in Japan is the fact that they have special dishes for each season and area / city, so anywhere you go, you can eat something special. That was the case in Okinawa for example, and Kyoto was no different either. I thought I'd write a bit about it this time, so in case you happen to go there, you'll know what to look for...

日本で好きなことの一つは、季節にも地域にも特別な食べ物があるってことだ。
なので、どこに行っても、何か特別な奴が味わえる。
沖縄もそうだったし、京都もそうだった。
なので、もし皆がそこに行けたら、何を探せばいいかを分かるためにここでちょっと書いておくね...


Saturday, December 2, 2017

Ha csak három napod van Kiotóra, 3. rész - If you only have three days for Kyoto, part 3. - 京都で三日間しかないなら、3話目

A harmadik napon estére terveztük a hazautat, hogy minél több időnk jusson azon helyekre, amiket feltétlenül látni kell Kiotóban. Természetesen a szállodát (a csomagjainkkal együtt) kora reggel magunk mögött hagyva indultunk útnak. És szerencsére ekkorra az előző napi tájfun már messze járt, így szép napos (és hideg) idő fogadott minket...

On the third day, we were planning to come home in the evening, so we have some more time for the places one must not miss in Kyoto. Of course we left the hotel (along with our luggage) early in tge morning too. And fortunately the typhoon from the day before was long gone, so we were greeted by a nice sunny (and cold) weather...

三日目は、帰りを夕方にスケジュールした。
そうしたら、京都で必ず観ないといけない場所にもうちょっと時間ができたね。
もちろん、ホテルを(荷物と一緒に)早朝に後にした。
そして、幸運のことに、前日の台風がもう遠ざかってたし、天気が綺麗に晴れてた。
(すっごく寒かったけど)…